No exact translation found for معالج الإعداد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic معالج الإعداد

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • A treatment plan should be designed in agreement with the patient.
    ينبغي إعداد خطة للمعالجة بالاتفاق مع المريض.
  • He reminded members of the deplorable situation in 1994 and 1995 as the country was struggling to recover from the massive genocide and violence and had to deal with an enormous number of detainees.
    وذكَّر الأعضاء بالحالة المزرية التي سادت في عاميْ 1994 و 1995 حينما كان البلد يكافح للانتعاش من الإبادة الجماعية والعنف على نطاق هائل وتعيَّن عليه معالجة أعداد جمة من المحتجزين.
  • The United Nations Children's Fund (UNICEF) delivered 100 emergency health kits to treat the high number of casualties and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) supplied tents for temporary waiting areas at the overcrowded health facilities.
    وسلمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) 100 مجموعة من اللوازم الصحية لحالات الطوارئ من أجل معالجة الأعداد الكبيرة من الضحايا، كما وفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خياما لتستخدم كمناطق انتظار مؤقتة في المرافق الصحية المكتظة.
  • - Case processing, record-keeping, filing systems, documentation;
    - معالجة الملفات، وتصنيف المحفوظات وإعداد مجموعات البطاقات والتوثيق
  • The time had come to deal with the question of the preparation of a comprehensive convention on international terrorism, as specified in General Assembly resolution 53/108.
    ولذا، فمن الضروري بالإضافة إلى قمع الإرهاب تحليل أسبابه والتوصل إلى معالجة مسألة الإعداد لاتفاقية دولية بشأن الإرهاب الدولي وفق أحكام قرار الجمعية العامة 53/108.
  • In addition, the Chairman organized informal meetings in New York with regional groups to address the issue of reporting and to facilitate the implementation of requirements under resolution 1540 (2004).
    إضافة إلى ذلك، نظم رئيس اللجنة اجتماعات غير رسمية في نيويورك مع المجموعات الإقليمية بغية معالجة مسألة إعداد التقارير وتيسير تنفيذ المتطلبات بموجب القرار 1540 (2004).
  • In addition, the Radio and Television Service would propose recommendations on the management of receivables for review by the Department's pricing committee, including, where feasible, the adoption of a pre-payment system.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستقترح دائرة الخدمات الإذاعية والتلفزيونية توصيات بشأن معالجة المستحقات وإعدادها لاستعراض لجنة التسعير، مع القيام، كلما أمكن، بوضع نظام للسداد مقدما.
  • During the congress, they have been discussing the reorganization of the CNRT so that it could more adequately address the issues of transition and prepare for independence.
    وخلال المؤتمر، كانت تبحث مسألة إعادة تنظيم المجلس كي يتمكن على نحو أكفأ من معالجة مسألتي الانتقال والإعداد للاستقلال.
  • The Agency's disaster recovery plan is at the finalization stage, as all the preliminary planning and logistics have been put in place and addressed.
    وتمر خطة الوكالة للتعافي من الكوارث بمرحلة اللمسات الأخيرة الآن، إذ تم إعداد ومعالجة كل التخطيط الأولي واللوجستيات.
  • The Agency's disaster recovery plan is at the finalization stage, as all the preliminary planning and logistics have been put in place and addressed.
    وتوجد خطة الوكالة للانتعاش من الكوارث في مرحلة اللمسات الأخيرة، إذ تم إعداد ومعالجة كل التخطيط الأولي واللوجستيات.